Nuestros Traductores

/Nuestros Traductores
Nuestros Traductores 2017-07-26T23:49:52+00:00
  • traductores bogota

Traductores nativos

Nuestros traductores en Bogotá provienen de diferentes países para garantizar el dominio de idiomas y la naturalidad de cada una de las traducciones.  Por ejemplo, para traducir a inglés se acude a personal angloparlante de Norte América, Europa o Australia y para traducir al español nos apoyamos en personas de nacionalidad colombiana o de Sur América con buen léxico del idioma.

Sin embargo, no todos nuestros traductores están ubicados en Bogotá. Contamos con traductores en Francia, Brasil, Reino Unido, Estados Unidos y otros países.  Lo cual amplía nuestra diversidad y oportunidad de trabajo en el mercado.

Traductores experimentados

Los altos estándares de calidad para seleccionar nuestro personal exigen que nuestros traductores tengan alto conocimiento y dominio de los idiomas con que trabajan. Además, deben tener estudios certificados en idiomas o traducción, y en lo posible especialización o experiencia en diferentes campos como medicina, derecho, tecnología, finanzas, ingeniería, entre otros. Todo esto para garantizar la calidad y evitar errores al realizar una traducción.

Traductores oficiales

Nuestros traductores oficiales son una ficha clave en nuestro trabajo diario. Siempre están a la vanguardia de tramitaciones y temas en los cuales se pueda recurrir a su ayuda, como certificados de matrimonio, diplomas, actas de grado, por nombrar algunos. Adicionalmente, todos nuestros traductores oficiales están debidamente registrados ante el Ministerio de Relaciones Exteriores, lo cual puedes verificar personalmente.

Intérpretes

Además de traductores, también contamos con un excelente equipo de intérpretes, quienes están altamente capacitados y tienen una amplia experiencia en el mercado de la interpretación. Contamos con intérpretes para cada ocasión. No importa si necesitas una traducción consecutiva o una traducción simultánea. No importa si el evento está en inglés, español, portugués o francés, nuestro equipo de intérpretes profesionales puede ayudarte a transmitir tu mensaje en cualquier idioma.

¿Cómo se asignan los traductores en un proyecto?

Para garantizar que la traducción sea correcta y tenga la más alta calidad, elegimos a los traductores de acuerdo a los requisitos de cada proyecto.

Asignamos traductores oficiales para realizar las traducciones oficiales, ya que éstas requieren de la firma y sello de un traductor oficial para tener validez legal. Si la traducción es al inglés elegimos traductores angloparlantes. Si la traducción es al español elegimos traductores hispanohablantes y así sucesivamente. Igualmente, si la traducción tiene un campo de conocimiento específico, elegimos traductores e intérpretes con experiencia en ese campo. Contamos con traductores especializados en cada campo: jurídico, financiero, médico, tecnológico, literario, etc.

Ahora que conoces nuestro equipo de trabajo, no dudes en dejar en las mejores manos tus documentos, reuniones y eventos donde requieras de la ayuda de un buen traductor.

CONTÁCTANOS

Encuéntranos en

facebook

twitter

Cotizar un Evento
Cotizar un Documento
Cotizar una Traducción Oficial