¿Cuánto cuesta una traducción simultánea en Colombia?

/, Traducción simultánea en Bogotá, Traducción simultánea en Colombia/¿Cuánto cuesta una traducción simultánea en Colombia?

¿Cuánto cuesta una traducción simultánea en Colombia?

El costo de la traducción simultánea depende de la duración del evento, la modalidad de interpretación (simultánea o consecutiva), la cantidad de intérpretes y equipos de traducción necesarios.

Normalmente, un cliente puede pagar alrededor de dos o tres millones por día. Este valor incluye 2 intérpretes, que es lo normal, y los equipos de traducción simultánea. Es claro que el costo de los equipos varía dependiendo de la cantidad de asistentes: si hay doscientos asistentes y se requieren doscientos receptores y doscientos juegos de audífonos, de esto también dependerá el precio.

Obviamente pueden existir ofertas mucho más económicas, pero que no cuentan con traductores o intérpretes certificados, sino que tienen personas que hablan los dos idiomas pero que no tienen las habilidades ni la experiencia de un traductor o intérprete. En mi opinión, siempre es mejor elegir la calidad.

También pueden existir descuentos por cantidad de trabajo. Si el cliente paga por 10 días de traducción simultánea no espera pagar el precio de un día multiplicado por diez, espera tener un descuento por cantidad de trabajo al igual que sucede con otros servicios.

Diferencia entre Bogotá y otras ciudades

El mercado de la traducción simultánea en Colombia es similar en ciudades como Medellín, Cali y Cartagena. A diferencia de que en estas ciudades la traducción simultánea puede ser un poco más costosa que en Bogotá porque hay escasez de equipos e intérpretes. Esto hace que hace que sea un diez o veinte por ciento más costosa. Además, el precio tiende a incrementar en ciudades pequeñas como Montería o Popayán por problemas de logística, viáticos o transporte tanto del intérprete como del equipo.

Como en todos los campos, existe un amplio rango de precios y calidad. Y por supuesto, Inglés Bogotá ofrece traducciones simultáneas de alta calidad y al mejor precio.

Si piensas que la traducción simultánea es costosa, deberías verla como una inversión. Es decir, resulta ser un servicio económico si consideras a todas las personas que asisten al evento. Piensa en esto: si estás vendiendo un producto y la barrera del idioma te prohíbe vender en otro país, la traducción simultánea te está facilitando las cosas; te permite romper esa barrera y llegar a otros mercados. Si tienes que pagar por la traducción y terminas vendiendo más de lo que vale el evento, entonces ya son ganancias. Es un servicio que abre puertas a nuevas relaciones y ventas.

Cotización Gratis
2017-08-05T20:27:41+00:00