Hoy en día, el contenido es fundamental para posicionarse en…

Accesibilidad web
En internet se puede encontrar todo tipo de contenido incluidos videos, imágenes, texto y audio. Además, dicho contenido abarca diversos sectores como la educación, el comercio electrónico, el entretenimiento y mucho más. Sin embargo, gran parte del contenido web no está pensado para personas con discapacidad visual o auditiva. Por esto, aquí encontrará información sobre por qué es importante colocar subtítulos en los videos para crear contenido web más accesible en Colombia.
Diferencias entre subtítulos y closed caption
Antes de adentrarnos en la accesibilidad web para personas con discapacidad auditiva, es importante entender la diferencia entre subtítulos y closed caption o subtítulos de apoyo.
¿Qué son los subtítulos?
Los subtítulos son el texto que aparece en los videos. Sirven de soporte audiovisual para entender el audio. La principal diferencia entre los subtítulos y el closed caption es que los subtítulos no siempre describen los sonidos (como se explica a continuación). Solo los subtítulos accesibles para sordos y personas con discapacidad auditiva lo hacen.
Además, los subtítulos pueden estar en el idioma original o pueden ser una traducción a cualquier otro idioma. Muchas grandes empresas utilizan subtítulos, como Netflix.
¿Qué es closed caption (CC) o subtítulos de apoyo?
Los subtítulos de apoyo o closed caption (CC) es un sistema de subtitulado que transcribe el audio. A diferencia de los subtítulos, están pensados para personas con discapacidad auditiva. Así que también describen otros sonidos como música, gritos, golpes, etc. El audio se describe con palabras o símbolos.
Otra diferencia es que el closed caption únicamente está en el idioma de audio original. Por lo general, el closed caption en Colombia se utiliza para videos o televisión en vivo.
Por qué incluir subtítulos en los videos
Accesibilidad web para un mercado inclusivo
La accesibilidad es cada vez más importante debido a la explosión de contenido digital. Los avances en los formatos multimedia, el Internet de las Cosas (IoT) y la nube se han encargado de ello. Usted podría llegar a nuevos mercados al incluir subtítulos en los videos. Ya que puede dirigirse a personas con discapacidad auditiva que otras empresas no tienen en cuenta.
Los clientes deben entender lo que usted les intenta vender y los subtítulos pueden ayudarlo. Los subtítulos en los videos le ayudan a maximizar la difusión y aumentar las oportunidades de venta. Además, puede traducir los subtítulos para dirigirse a clientes que hablan otros idiomas y no solo a clientes en Colombia.
Mejor posicionamiento web
Incluir subtítulos y transcripciones en sus videos puede ayudarlo a mejorar el SEO de su sitio web. Los motores de búsqueda no solo van a indexar su contenido multimedia, sino también los textos en las transcripciones y los subtítulos en los videos. Esto le da mayores oportunidades para posicionarse en la web con palabras clave y contenido frecuente.
Compatibilidad con dispositivos móviles
Muchos usuarios con discapacidad auditiva utilizan su dispositivo móvil para convertir voz a texto. Otros utilizan funciones de accesibilidad por su discapacidad visual. Usted puede incluir subtítulos accesibles con un mayor tamaño para mejorar la compatibilidad con otros dispositivos. Esto es particularmente importante dado el aumento en la tendencia de uso de dispositivos móviles en Colombia.
Cumplimiento legal
Otro aspecto importante de incluir subtítulos en los videos son las leyes en temas de accesibilidad web. Debe hacerlo según el principio de accesibilidad que rige en varios países. Por ejemplo, en Colombia es la Norma NTC 5854 de accesibilidad web. Puede consultar la norma completa aquí.
Preferencias de los clientes
Algunas personas prefieren leer en lugar de ver un video, como yo. En mi caso, a veces prefiero leer una transcripción porque no tengo el tiempo suficiente para ver el video. En otras ocasiones, lo hago porque estoy en un lugar público y no llevo conmigo mis audífonos. Así que leer los subtítulos es más cómodo.
No soy la única persona que lo hace. Usted podría tener clientes con ese tipo de preferencias, así que los subtítulos resultan ser de gran utilidad.
¿Cuál opción es mejor?
La decisión depende de cuál sea su objetivo y el tipo de video. Para decidir entre usar subtítulos en los videos o closed caption, vea la siguiente tabla.
Subtítulos | Closed caption (CC) |
Videos preeditados | Videos o televisión en vivo.
Videos preeditados |
Puede incluir descripción de audio | Descripción de audio |
Se puede modificar el tamaño de fuente, color, fondo y ubicación | Formato limitado. Podría tapar partes importantes del video |
Totalmente sincronizado | Puede tener retrasos respecto al audio. Los subtítulos pueden no corresponder a lo que se ve en la imagen. Esto afecta el contexto |
Revisión y post edición | Para programas en vivo, no es revisado. Podría tener errores u omisiones |
Más allá de los subtítulos en los videos
«Ya incluí subtítulos en mis videos ¿y ahora qué?»
Bueno, si quiere que su sitio web sea más accesible, existen muchas formas de hacerlo. No se limite únicamente a los subtítulos en los videos. También puede:
- Transcribir el audio
- Incluir subtítulos traducidos a otros idiomas
- Traducir su sitio web. Además, asegúrese de que sea fácil cambiar el idioma de la página web
- Traducir las descripciones y etiquetas alternativas para mejorar el SEO
- Incluir descripciones en las imágenes
- Asegurarse de que su sitio web sea compatible con dispositivos móviles
Además, consiga el feedback de sus clientes para saber cómo puede hacer que su sitio web sea más accesible. Después de todo, son ellos quienes acceden a su sitio.
Como Inglés Bogotá Traducciones puede ayudarlo
Somos una empresa dedicada a las traducciones y creación de contenido web en Colombia. Nuestros traductores y creadores de contenido pueden ayudarlo a mejorar la accesibilidad de su sitio web. Le ofrecemos servicios de traducción SEO, transcripción y subtitulación en Colombia. ¡Haga que su contenido se destaque con la ayuda de nuestros expertos!