Saltear al contenido principal

La traducción consecutiva es aquella en la que el intérprete traduce lo que el conferencista está diciendo a los asistentes después de que éste ha terminado una idea. Para procurar que la traducción sea lo más precisa posible, el intérprete debe tomar notas. De esta forma se evitan los errores terminológicos y además esto ayuda a que el intérprete recuerde otro tipo de detalles como cifras, nombres, fechas y otra información importante del discurso.

A diferencia de la traducción simultánea, en la traducción consecutiva no hay necesidad de tener equipos, consolas o audífonos para transmitir el mensaje.

¿En qué eventos se usa la traducción consecutiva?

La traducción consecutiva se suele utilizar en reuniones pequeñas, juntas, entrevistas o ruedas de prensa. Asimismo, también se puede utilizar en eventos más grandes como conferencias o discursos. Si el evento es grande, el intérprete solo necesita un micrófono para comunicarse con el público. Si es un evento pequeño, el intérprete solo necesita de su voz y sus notas.

Sin embargo, recomendamos emplear la traducción consecutiva en eventos pequeños ya que las pausas pueden ser un inconveniente para los eventos grandes. El tiempo entre la comunicación original y la traducción podría alargar el tiempo del evento y podría generar interrupciones. Por esta razón es una mejor alternativa para reuniones pequeñas, con intervenciones cortas y pocas personas.

TRADUCCIONES BOGOTÁ

traducción de documentos, traducción oficial, traducción simultánea

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Contactenos

Call us at the following number: 311 257 9906

Or send us a message

¿Dónde puedo encontrar un traductor consecutivo?

En Inglés Bogotá Traducciones nos caracterizamos por la calidad de nuestros intérpretes. Nuestros traductores consecutivos tienen una amplia experiencia en traducciones normales y oficiales. Además, cuentan con el conocimiento técnico y del idioma en diferentes áreas como medicina, derecho, finanzas, comercial, entre otros.

Hemos estado presentes en diferentes eventos en Bogotá como auditorías, ruedas de prensa, conferencias y reuniones corporativas. Además, también hemos participado en otras conferencias a nivel internacional, haciendo de las alianzas y la comunicación el camino más fácil entre empresarios. Siempre garantizamos la calidad de la interpretación y la satisfacción de nuestros clientes.

Nuestra experiencia garantiza el buen resultado de su evento.

Volver arriba