Saltear al contenido principal

Las traducciones oficiales son realizadas por un traductor avalado por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Este tipo de traducción se realiza cuando hay que presentar un documento ante una entidad oficial como la Embajada Británica o la Embajada de los Estados Unidos en Bogotá.

Igualmente, la traducción oficial también es necesaria cuando se trata de otro tipo de documentos como certificados de matrimonio o documentos académicos como actas de grado, diplomas y certificados de estudio para solicitar la admisión en una universidad en el exterior. En estos casos no es suficiente una traducción “normal” ya que se debe certificar la veracidad y legalidad de la traducción. Algunas empresas también requieren traducciones oficiales de contratos y otros documentos importantes.

Es importante resaltar que una traducción oficial no significa que ésta es de mejor calidad, sino que existe la garantía de que ha sido realizada por un traductor oficial certificado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia. Esto quiere decir que la traducción cuenta con validez legal para ser presentada ante cualquier entidad extranjera que la requiera.

TRADUCCIONES BOGOTÁ

traducción de documentos, traducción oficial, traducción simultánea

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Contactenos

Call us at the following number: 311 257 9906

Or send us a message

¿Cómo sé si es una traducción oficial?

En Bogotá, el traductor oficial debe realizar la traducción de acuerdo con unas normas establecidas por el Ministerio de Relaciones Exteriores. Éstas incluyen el tipo y tamaño de letra y la ubicación del sello del traductor. El sello y firma del traductor oficial y la apostilla del documento son los que certifican el carácter oficial del documento, así como su validez legal. De acuerdo a la normatividad de Colombia, este sello debe ir en cada hoja del documento.

Si quieres verificar la validez de la certificación de un traductor oficial en Bogotá (es decir, si realmente se trata de un traductor oficial) puedes revisar el listado que tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores de todos los traductores oficiales que hay en Bogotá y el país.

Volver arriba